THREE PACK

THREE PACK

Three Pack
No.84016 Hammer Nylon and Leather
29 x 44 x 18.5 cm / 11.4 x 17.3 x 7.3"
¥ 86,400

84016

When everything ends up in one large backpack pocket, it's like a basketful of fish; hard to find the one thing wanted. This backpack is divided into three large individual compartments to keep contents in easy to access zones.

The Three Pack is the Postalco Bridge Bag mid-size backpack. When carrying any weight in a soft backpack, often the bag uncomfortably sags away from the wearer's back. Frame structures or thick foam cushions, used to prevent this problem, end up reducing valuable storage space in the pack. We developed an original design that keeps the bag closer to the back without bulky frames or overly thick cushions. The shoulder straps connect and continue to the bottom of the bag, structurally supporting the contents. The two large zipper pockets on the front are made with dividers that will keep the pocket volumes open even if the other pockets are filled. Double leather-wrapped handles on the top make it easy to carry this bag by hand, and long leather zipper pulls allow the bag to be opened and closed while wearing gloves. The bag's top surface has a quick access zipper pouch large enough to hold a wallet, phone, music, and other essentials. The main compartment contains a cushioned pocket that fits a laptop (15" MacBook Pro) and other papers. Ideal for travel. 23 liters. Patent Pending. Handmade in Japan.

Hammer Nylon Bridge Bags
Postalco Bridge Bags are made of a single layer of fabric supported inside with series of webbing straps based on the structure of suspension bridges. The lightweight architectural strength of the Postalco Bridge Bags is combined with our original Hammer Nylon fabric. Hammer Nylon is named for its almost hammered looking surface. The fabric surface feels natural but it has the strength and water resistance of nylon. It stands up on its own, like a densely woven canvas, but without the weight. This high density improves the natural water resistance of nylon. Hammer Nylon fabric is created using a proprietary process invented and made in small batches in Japan.

arrow About Hammer Nylon

すべての荷物をひとつの大きなバックパックにまとめて入れると、 まるで魚が目一杯入ったカゴみたいになってしまいます。 つまり、大きなひとつのポケットというのは、 取り出したいものを見つけるのがとても難しいということ。 このバックパックはあらゆる荷物を簡単に取り出せるよう、 3つの大きなポケットに分けられているのが特徴です。

Three Packは、ブリッジバッグシリーズの中型バックパック。 構造がしっかりしていないバックパックによくある問題は、 重い荷物を入れたとき、バックパックと背中の間に大きな隙間が出来てしまうこと。 この問題を解決するためにはフレームや分厚いクッション材を入れる方法が一般的ですが、 それではバッグの中の貴重なスペースが奪われてしまいます。 このバックパックはポスタルコ独自のブリッジ構造を応用し、 フレームを使わずに背中から離れにくい仕組みを考えました。 ショルダーストラップは本体の底までつながる構造で、シッカリと荷物を支えます。 外ポケットは箱のような二階建ての構造にすることで、 メインポケットに荷物を詰め込んでもつぶれずにスペースを確保できます。 2本の肉厚な革ハンドルは手持ちする時にも持ちやすく、革製のジッパープルは手袋をしていても掴みやすい。 上面にはスマートフォンや財布等、すぐに取り出したい物を入れるのに便利なジッパーポケット、 中にはMacBook Pro 15インチがフィットするクッション付きスリーブ、ジッパーポケット、 ペン用ポケット付き。旅行にも最適。23ℓ。特許申請中。日本製。

ハンマーナイロン ブリッジバッグ
ポスタルコのブリッジバッグは、橋梁の構造から発想したものです。 内部に吊り橋の形に沿ってストラップを張り、耐久性を強化。 さらにポスタルコのハンマーナイロンによって、タフさと軽さを実現しています。 ハンマーナイロンとはハンマーで叩いたような見た目からつけられた名前。 表面はしなやかなのに、厚織りのキャンバス地のように腰があって、置くと自立するけど重くない。 撥水性あり。独自の製法で少量生産された生地です。

arrow ハンマーナイロンについて



About Bridges

Gustave Eiffel who made the Eiffel Tower was a bridge specialist. To build the world's tallest tower he applied what he knew about bridge making. He really took a horizontal thing and made it vertical. Inspired by the way that a bridge divides and balances weight we made these lightweight bags that don't hide their structure. There is a single layer of fabric supported inside with a series of webbing straps. The lightweight architectural strength of the Postalco Bridge Bags is combined with our original Hammer Nylon fabric.


About Hammer Nylon & Leather

Hammer Nylon

This fabric is named for its almost hammered looking surface. The fabric surface feels natural but it has the strength and water resistance of nylon. It stands up on its own, like a densely woven canvas. This high density improves the natural water resistance of nylon. Hammer Nylon fabric is created using a proprietary process invented and made in small batches in Japan.

Vegetable-tanned cowhide

To increase the strength in the traditional way this leather was shrunken. The shrinking process make the leather fibers more dense and imparts a soft flexibility. The signature of shrunken leather is the irregular ‘pebbly’ surface grain that varies from skin to skin.


Care

Leather and fabric webbing may fade with use and colors may bleed, especially when wet. If your bag gets wet gently blot it with a soft dry cloth. Do not wash this bag. Do not place in the dryer. To clean: Spot dry clean or wipe with a moistened soft cloth.
If the leather straps feel dry please use a mild creme (such as clear Delicate Shoe Cream) to replenish moisture. Be sure to use only clear cream as any color will rub off!

橋について

エッフェル塔をつくったエッフェルは、橋梁のスペシャリスト。 高い塔を建てるのに、橋をつくる技術を転用しました。まさに、横のものを縦にする発想のシフトです。 ポスタルコも、橋の構造が「重さを分散させて」いることに注目して、その強度とバランスをバッグに応用。 内部に吊り橋の形に沿ってストラップを張り、耐久性を強化しました。 「運ぶ」ということでは、ふたつには共通点があるからです。橋桁のように、バッグの力学が見てとれます。


ハンマーナイロンと革について

ハンマーナイロン

ハンマーナイロンとは、ハンマーで叩いたような見た目からつけられた名前。 表面はしなやかなのに、厚織りのキャンバス地のように腰があって、置くと自立します。 撥水性あり。独自の製法で少量生産された生地です。

植物なめしの牛革

革を堅牢にするためのシュリンク加工を施しています。これは革の表面を収縮させる古くからの加工法のことです。 革の繊維の目がつまることで、表面にシボ(しわのような凹凸)が生まれ、自然な革の表情が出てきます。 シボは革の部位によって、その出方が異なります。


ケア方法

お使いいただくうちに、革の色が落ちる可能性があります。特に湿った場合、他の衣料に革の色が移ることがあるのでご注意ください。濡れた場合には乾いた柔らかい布でやさしく押すように拭いてください。表面が乾燥してきたら透明なデリケートクリームでお手入れできます。生地の汚れが気になる場合は部分クリーニングに出すか、軽く湿らせた柔らかい布で拭いてください。水洗い及び乾燥機は使用しないでください。